一個是宇宙學家,一個是養蜂人
他們相遇,他卻有女朋友了
他們相遇,相愛了
他們因性格不合分手了
他們因出軌分手了
他們沒有原因,就分手了
他們有了新伴侶
他們做好準備在一起了
無數個你我共同存在,從不同走向的愛情中尋找出口
這個耐人尋味的故事出自英國鬼才編劇尼克.佩恩(Nick Payne)之手,2012 年首演於倫敦,獲「年度最佳劇作獎」,2015年更在百老匯上演巨星版,受到無數觀衆喜愛。今次北京「薪傳實驗劇團」帶來的中文版本,以多媒體式劇場進一步昇華, 導演王翀將鏡頭語彙與劇場空間融合,以客觀冷靜的即時影像,精妙的現場快切,建構起戲劇的雙重觀演空間。你不需要懂量子物理,更不必相信愛情童話,《平行宇宙愛情演繹法》關注的是選擇、擁有、失去、人性,關於一個個你我似曾相識但來不及反思的故事。
*每場演出後導演王翀將分享戲劇創作見解,歡迎觀眾參與。*
- 普通話演出,附中文及英文字幕
- 本節目含有不雅用語及成人情節,未滿十三歲不宜觀看
- 入場時需出示証件
場次:
2021年1月29日 晚上7時45分
2021年1月30日 晚上7時45分
演出長度:約90分鐘
地點:澳門文化中心小劇院
(澳門新口岸新填海區冼星海大馬路)
票價:澳門幣180
門票開售日期 : 於11月29日起在澳門廣星傳訊售票網門市及www.macauticket.com發售,信用卡購票熱線2840 0555
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
What are the odds of a honey farmer dating a scientist? One could say the possibilities are at the same time immense, and nil. Or that’s for us to find out in Constellations, a cinematic theatrical smash brought by the Théâtre du Rêve Experimental, a Beijing-based company led by internationally acclaimed maverick director Wang Chong.
According to the multi-universe theory, we are all living in countless dimensions. Seeking to portray these different realities, Wang used a dozen cameras, two hamsters and a clock-shaped stage to project the way cosmologist Liu Mei and bee-keeper Du Lei would fare in parallel universes. In this provocative piece, the director sheds light on themes such as time and space, effortlessly alternating between humour and tragedy. Originally written and produced by British theatre’s enfant terrible Nick Payne, Constellations premiered in London in 2012 where it was distinguished as Best Play of the Year. Staged for the first time in Beijing, Wang’s work was soon shot to the international scene having been presented on stages like Groningen and New York.
Combining filmic language with the theatrical space, this flaming play constructs a dual dramatic view to illustrate, in beautiful, simple fashion, both the vastness of our universe and the dimension of human solitude.
*CCM will host a post-performance talk with Wang Chong, right after each show, where the director will share with the audience insights on his theatrical concepts. *
- Performed in Mandarin, with Chinese and English subtitles
- This programme occasionally features language and content that some might find improper, only suitable for aged 13 or above.
-Proof of identity to be shown upon admission
Sessions:
2021.01.29 7:45pm
2021.01.30 7:45pm
Duration: approximately 90mins
Venue: Small Auditorium, Macao Cultural Centre
(Avenida Xian Xing Hai s/n, Nape-Macau)
Ticket: MOP180
Tickets are available from 29 Nov, 2020. (www.macauticket.com / Kong Seng Ticketing Service Outlet / Credit Card Sales: 2840 0555)
Comentarios